Sunday, October 30, 2011


On my memory, I never moved before from one place to another. No, of course I moved from Samara to Milan, but it's different. So, the word "transfer" to me until yesterday was just a word. The word has no meaning, if you can not project it on yourself, to feel it. You, for example, will never understand the word "bitter" until you try something bitter, or the word "hippopotamus" until you see it in live or on the picture. Of course you will understand in general, but not in the full measure, because neither you nor your visual or tactile memories will not recognise it.
Okay, enough of hippos, let's come back to the transfer. Moving from one house to anther now to me is very clear and understandable. It was a fitness non-stop from 11 am to 7 pm without a lunch break. This is an immense mountain of memories. I lived in the apartment for 2 years, and many things I have already forgotten, what and where I've put one day. And when you are moving, everything pops up. Many surprises and smiles. Many of the "lost forever" come back again. Sox find their lost halves, and life takes a certain order.

And in the end of the package you feel a bit sad. Here you are standing in the hallway in front of all this mountain of packages, boxes and other junk and think, "But here is all my life for 2 years, that fits in a couple dozen carefully assembled boxes."
This was a lyrical digression)

And I can tell you that autumn is slowly but surely comes into its own. And at least one part of the body, but I'm covering)


Я, на своей памяти, никогда раньше не переезжала с место на место. Нет, я переезжала конечно из Самары в Милан, но это другое. Так вот, слово "переезд" для меня до вчерашнего дня было только словом. В слове нет смысла, если ты его не можешь спроецировать на себя, прочувствовать. Вы никогда, например, не поймете слово "горький" пока не попробуете что-то горькое, или слово "гиппопотам", пока его не увидите в живу. или на картинке. Поймете конечно, но не в полную меру, потому что ни к Вам, ни к вашим зрительным либо осязательным воспоминаниям это относиться не будет.
Ладно, хватит гиппопотамов, вернемся к переезду. Переезд теперь для меня очень ясен и понятен. Это был фитнес non-stop c 11 утра до 7 вечера без перерыва на обед. Это необъятная гора воспоминаний. Я жила в той квартире уже 2 года, и многие вещи уже забыла что и куда положила когда-то. А при переезда все находится, все всплывает. Много сюрпризов и улыбок. Много "потерянного навсегда" вновь возвращается. Носки находят свои утерянный половинки, а жизнь обретает некий порядок.
А под конец упаковки становится немного грустно. Вот стоишь в коридоре перед всей этой горой пакетов, коробок и прочего барахла и думаешь: "А вот ведь она, вся моя жизнь за 2 года уместилась в пару десятков бережно собранных коробочек".
Это было лирическое отступление) наболевшее так сказать. А еще я Вам скажу, что осень медленно, но верно вступает в свои права. И хоть одну часть тела, но я потихонечку начиная прикрывать)

Friday, October 28, 2011

Bologna-San Marino-Rimini

Unfortunately, long ago I have stopped believing in Santa Claus. I left him somewhere in the corners of the memory of my carefree childhood. But there are some events which you are waiting sometimes stronger than the white-haired uncle of the chimney pipe.
It is like how children are waiting for Santa Claus, I was waiting for my beloved mom whom I have not seen for nearly three months! My mother arrived in Milan, I met her with a bouquet on the bus station. We hugged and went home.I don't want to give you completely unnecessary information and I will talk only about some fragments of our four-day journey by car along the route Bologna-San Marino-Rimini.We have visited a stunning restaurant, Cantina di Bacco , which is known for its chef Luigi Monetta, with whom wehave even met in person and he gave us a bottle of wine from a personal safety;)We ate great local cheese ravioli with formaggio di fossa, local snacks and several types of pasta and finished the meal with homemade dessert creme caramel.The next day the weather was not too loyal with us, only in the morning we were able to walk, go on the "shopping streets" and see the historical center. Suddenly, we found the pouring rain and we hide from it in another cozy restaurant Le Righe.Rain chased us all the remaining days and did not give us a chance to walk on the sea shore ... But I was trying to plesa myself with the warm sweaters, numerous shopping and the new gold beret)


К сожалению, я давно перестала верить в деда мороза. Он остался где-то в уголках памяти моего беззаботного детства. Зато есть некоторые события, которые ждешь иногда и посильнее, чем седого дядечку из каминной трубы.
Именно как дети ждут деде мороза, я ждала свою любимую мамочку, которую не видела уже около трех месяцев! Мама прилетела в Милан, я ее встретила с букетом, все как полагается. Мы обнялись и поехали домой.
Не буду вас загружать совершенно ненужной информацией и расскажу о некоторых фрагментах нашего четырехдневного путешествия на машине по маршруту Bologna-San Marino-Rimini.
Мы побывали в совершенно потрясающем ресторане Cantina di Bacco , который известен своим шеф поваром Luigi Monetta, с которым мы даже познакомились лично и он нам подарил бутылку вино из личного запаса ;)
Мы кушали потрясающие равиоли с местным сыром formaggio di fossa, местные закуски и несколько видов пасты и закончили трапезу домашним десертом крем-карамель.
На следующий день погода нас не сильно радовала, лишь с утра нам удалось прогуляться, пройтись по магазинной улице и посмотреть исторический центр. Внезапно нас застал проливной дождь и мы спрятались от него в другом уютном ресторанчике Le Righe.
Дождь нас преследовал все оставшиеся дни, не дал нам погулять по морю... Но я себя радовала тёплыми свитерами, многочисленными покупками и новым золотым беретом)

Tuesday, October 25, 2011

Few minutes ago I've found this post about me on the one of the famous russian web pages obout fashion!
Thank you, Katya, for the post! <3


Несколько минут назад я нашла этот пост обо мне на одном из известный русских сайтах о моде!
Спасибо, Катя, за эту статью! <3

other links on posts about me!

другие ссылки на статьи (и даже рассказы) и фото обо мне и со мной!

Your Darya.

Stale stuff /// Залежавшиеся вещи

Dimensions of my wardrobe hit my fancy from time to time. Sometimes I find things, bought a couple of years ago and never dressed or purchased many years ago, weared a couple of times and waiting for it's "finest hour". Sometimes I even feel that this thing I will use only in future and then I carefully pile up on the upper shelf. And my happiness doen't have the limit, when I find them at the right time and right moment. They lie down, wait, like good wine, they need restraint, before someone enjoy them.
As well as my photo archive. I have a lot of footage, which is waitingfor it's hour)
For example, today I accompanied my mother to the airport under the pouring rain even without an umbrellabecause as usual forgot it at home. Yet despite all this cold, wind and the whims of nature, I wanted something light and sunny! These pictures were taken not so long ago, and from this I feel warmer.May be 
a couple of days of the late summer will suddenly happen... Yes, even if not: I am pleased to dream about it!


Размеры моего гардероба периодически поражают моё воображение. Иногда я нахожу вещи , купленные пару лет назад и на разу не одетые, или же купленные много лет назад, одетые пару раз и ждущие своего "звездного часа". Иногда я даже чувствую, что именно "вот эта" вещь мне пригодится потом и бережно складываю ее на антресоли. И моей радости нет предела, когда я их нахожу в нужное время и нужный момент. Они отлежались, дождались, как хорошее вино, им потребовалась выдержка, прежде чем кто-то ими насладится.
Так же как и мой фотоархив. У меня лежит много отснятого материала, который ждет своего часа)
Вот, к примеру, сегодня я провожала маму в аэропорт под проливным дождем, да еще и без зонтика, потому что по обычаю я его забыла дома. И смотря на весь этот холод, ветер и капризы природы, мне захотелось легкости и солнышка! Эти снимки сделаны не так давно, а от этого становится теплее, а вдруг еще будет пару дней запоздалого лета... Да даже если не будет: мне приятно о нем помечтать!

ASOS sandals, clutch

And I'm so sorry for my absence! I was so pleased with the fact that you my dear were writing to me and asking about new posts and if everything is OK, and even if I didn't post anything new in these days - you were visiting my page! Thank you all!
I will do my best, so that you will be even tired to read! ;)


И прошу прощения за долгое отсутствие! Мне было очень приятно, что вы, мои дорогие, мне писали и интересовались "когда будут новые посты", "все ли у меня в порядке" и даже не смотря на то, что не выходило ничего нового - вы все равно ко мне заглядывали! Спасибо!
Я исправлюсь - еще устанете читать ;)

photos by my lovely  Francesco Rachello
Your Darya.

Monday, October 17, 2011

La Scala "Raymonda"

Finally I am with my PC at home in order to tell you about long-awaited for me campaign on the russian ballet "Raymonda", realised by Sergey Viharev, in well-known theatre in Milan - La Scala. I have so many impressions that the keys don't obey me!  More spectacular,pompous and brilliant ballet I have never seen. And perhaps many theaters have not seen for years. Challenging part played a guest from St. Petersburg, Olesya Novikova (Mariinsky Theatre prima ballerina, who either already moved, or is going to go to theMikhailovsky Theatre) danced flawlessly. Ttroupe of 90 people, 65 students of ballet schools, and 50 recruited extras are also involved in the performance . This is an incredible sight to see such a huge number of professional dancers and change of the scenery 2 times in each of the three acts. It's really breathtaking: the scale and grandeur of the spectacle.
In the mail  hall you can take pictures, but unfortunately within photographs are prohibited, so pictures from inside during the ballet I have only in a "pirate" version, made with iPhone. So sorry for quality)


Наконец-то я добралась до компьютера, чтобы рассказать вам о моем долгожданном походе на русский балет "Раймонда", поставленный Сергеем Вихаревым, во всем известный театр в Милане - Ла Скала. Впечатлений столько, что клавиши меня не слушаются. Более зрелищного, помпезного и яркого балета я не видела никогда. Да и возможно многие театры не видели долгие годы. Сложную партию приглашенная из Петербурга Олеся Новикова (прима Мариинки, которая то ли уже перешла, то ли собирается перейти в Михайловский театр) станцевала безукоризненно. Так же в спектакле участвуют 90 человек труппы, 65 учеников балетной школы и 50 завербованных статистов. Это невероятное зрелище: такое число профессиональных танцоров, смена декораций 2 раза в каждом из трех актов. Дух захватывало от размаха и великолепия.
В общем холле фотографировать можно, но к сожалению внутри фотографировать запрещено, поэтому у меня из самого зала есть только "пиратские" снимки с айфона. Так что извиняйте за качество)


PINKO dress
YSL clutch
YSL pumps
Nina Ricci and Tiffany brastets
Hope you enjoyed it with me!

Your Darya.

Sunday, October 16, 2011

Vintage fair №2 /// Винтажная ярмарка №2

Vintage... My mom tells me: "how can you wear thins than someone has already dressed before?". Shw made me to think about it. But not to change my opinion, exactly yo understand what is so attactive about vintage things? Why do they fascinate me so much? I was able to draw a parallel between architecture and cities. I am enthraled by the buildings which have Zeitgeist, have history, they had different owners and each of them brought something special. This is not characteristic of the new, cool glass and concrete scyscrapers. The same as vintage. Thing from which literally blows the time - it is hypnotic. It carries the certain energy, that you can not find in any other new thing.
Also a very important factor is exclusivity. A new thing from a new collection (no matter what will it be ZARA or CHANEL) you can meet on the street anytime, and the same with vintage is quite impossible. So it makes you feel unique.
Perhabs it's enough reading my babble. Enjoy the pictures from the fair.


Винтаж... Моя мама мне говорит: "как ты можешь носить вещи, которые кто-то уже одевал до тебя?". Она заставила меня об этом задуматься. Но не поменять своё мнение, а именно понять: ЧТО же такого привлекательного в винтажных вещах? Почему они меня так завораживают? Я смогла провести параллель с архитектурой и с городами. Меня завораживают здания в которых есть "дух времени", есть история, у них были разные хозяева и каждый привносил что-то свое, особенное, что не свойственно новым, холодным стеклянно-бетонным небоскребам. Так же и винтаж. Вещь, от которой в прямом смысле слова веет временем - она гипротизирует. Она несет в себе определенную энергетику, которую не найдешь ни в одной новой вещи.
Конечно же немаловажный фактор это ее эксклюзивность. Новую вещь из новой коллекции (не важно что это будет ZARA или CHANEL) можно встретить завтра же на улице, а такую же винтажную практически невозможно. Таким образом она заставляет чувствовать тебя уникальной. Пожалуй хватит моей болтовни. Наслаждайтесь фото с ярмарки.

Unfortunately I was along and you will not see my pictures in this post. But I'll make you see an absolutely stunning UNGARO 50s-60s bag  that I've bought on the fair. Soon you will see me with it)


К сожалению я была одна и ни одной моей фотографии вы тут не увидите. Но скажу вам по секрету: я купила совершенно ПОТРЯСАЮЩУЮ винтажную сумочку UNGARO 50х-60х годов. Скоро вы меня в ней увидите)

Hope you had a great weekend! 

Your Darya.